Sacerdotes y religiosas de Vietnam realizan una nueva traducción de la Biblia

Compartir

Un grupo de 17 entre sacerdotes y religiosas realizaron una nueva traducción de la Palabra de Dios, que en poco tiempo se vendieron 3.000.000 de copias. “La nueva versión -la primera fue completada en 1999- es más literal y llena de comentarios en vietnamita, para satisfacer las necesidades de los estudiosos bíblicos”, precisó el sacerdote franciscano Pascal Nguyen Ngoc Tinh. 

Un grupo de 17 entre sacerdotes y religiosas realizaron una nueva traducción de la Bibliapara presentar la Palabra de Dios en un lenguaje contemporáneo, directo, rico de literatura y cultura vietnamita, que en poco tiempo lograron venderse 3.000.000 de copias, pese a las dificultades impuestas por el gobierno comunista de Vietnam.

El sacerdote franciscano Pascal Nguyen Ngoc Tinh confirmó que “fruto de un estudio integral y riguroso, está por ser completada una nueva traducción de la Biblia, para expresar con precisión la Palabra de Dios en un vietnamita claro e inequivocable“.

“La nueva versión -la primera fue completada en 1999- es más literal y llena de comentarios en vietnamita, para satisfacer las necesidades de los estudiosos bíblicos“, indicó. Además, sostuvo que realizaron las traducciones de la Liturgia de las Horas y el Misal Romano.

Fuente: Asia News.

Anterior
Enviado de Francisco indica que “pueden organizarse peregrinaciones oficiales” a Medjugorje
Siguiente
Comisión Episcopal de Laicos y Familia: “Jamás deberíamos permitir que nos sometiera el pensamiento de eliminar una vida para salvar otra”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Fill out this field
Fill out this field
Please enter a valid email address.

Menu